Sunday, March 04, 2007
New Handke novel (in German)
According to a German site (new to me) dedicated to Peter Handke, the greatest living Austrian writer had a new novel published last month. The title Kali: Eine Vorwintergeschichte is translated by publisher Suhrkamp as Potash: a Pre-Winter Story. It seems to have elements of the story of Austrian schoolgirl Natascha Kampusch. But the book description in Suhrkamp's comedy English makes it no clearer.
Powered by Blogger.
It's a fine novel, and it's been warmly received: currently, it is number 1 on the Bestenliste (a literary critics' list):
ReplyDeletehttp://www.swr.de/bestenliste/
Great. Thanks for the link. Let's hope this prompts a translation (and of Don Juan too).
ReplyDeleteHERE ARE SOME LINKS TO MATERIAL BY AND ABOUT HANDKE:
ReplyDeletehttp://www.handke.scriptmania.com
+ 12 subsites, to prose, drama, film, etc
among them
http://www.handkeromance.scriptmania.com
http://www.handkelectures.freeservers.com [dramA lecture]
http://www.kultur.at/lesen/index.htm [dem handke auf die schliche]
http://begleitschreiben.twoday.net/stories/2504464/
[three part interview with lothar struck about handke]
http://www.artscritic.blogspot.com [the handke/ milosevic controversy an American exposition]
http://handke-discussion.blogspot.com/ [RIGHT NOW I AM REVIEWING EACH OF THE ESSAYS IN A BOOK by Coury/ Pillip entititled THE WORKS OF PETER HANDKE
MICHAEL ROLOFF
Member Seattle Psychoanalytic Institute and Society
http://roloff.freeservers.com/about.html
http://www.artscritic.blogspot.com
http://summapolitico.blogspot.com
"MAY THE FOGGY DEW BEDIAMONDIZE YOUR HOOSPRINGS!" {J. Joyce}
"Sryde Lyde Myde Vorworde Vorhorde Vorborde" [von Alvensleben]
Couldn't understand a word of it.
ReplyDelete