A sportswriter on the radio said that the lack of football in covid lockdown has
disrupted the rhythm of the lives of those who follow the sport. The word stuck
in my mind. Does rhythm differ from routine? When a routine is broken, there is
an interval of confusion and anxiety, and yet, when extended to this length, I
realised when crossing a deserted main road, also peace.
It's like being at a standstill on a train somewhere
in the countryside. Initially impatient to see the landscape moving sideways
again, we begin to examine the fields, the hedgerows, the trees, the grazing
sheep, cows and horses – perhaps spotting some hares, a bird of prey, or a church spire behind the trees – and sense another way of living in the rhythm of nature
and foregone traditions. And then the train starts moving again.
In the interval of lockdown, I read whatever presented itself: a collection of Stifter's stories, books on
Heidegger by Peter Trawny and Richard Polt, some novels: Gert Hofmann's Our Conquest, Dag Solstad's
Shyness and Dignity,
Patrick Modiano's Dora Bruder, Peter Handke's A Moment of True Feeling and, for the first time since 1998, WG Sebald's The Rings of Saturn, each of which could be written
about in relation to the interval, but then, breaking the run of northern Europeans, I
read a collection of stories by Sam Pink, a writer from the American indie scene of which I have no knowledge and, had I read the blurb describing
Pink as "a keen observer of the culture of minimum-wage jobs", I would have avoided.
The first story is simple enough, told
by someone directing traffic around a minor accident, which soon becomes
unnecessary.
I stood in the street for a second.
Not participating anymore, but
still there.
And the traffic moved on its own again.
Glass on the street
reflected colors from headlights and stoplights.
The road dark blue beneath.
If
I had an ‘off’ switch, it’d be then that I’d use it.
No, I’d probably have
already used it a thousand times.
The narrator then shares a meal with a
homeless guy and walks off with a goodbye. At first it seemed like the usual stuff: a voice
appearing out of nowhere for no apparent reason to give a brief
account of the relation between a troubled inner life and outer world (which, incidentally, A Moment of True Feeling pursues at length), similar
perhaps to the relation of being in a train carriage passing through a
landscape. It is quietly moving and blessedly free of the precious and fussy use of language that has infected American short fiction, but nagged at me as short stories usually do because it doesn't answer the question I asked many years ago at the
beginning of in an essay on Richard Ford's Bascombe trilogy: why is this person
writing this?
The question remains unanswered in almost all contemporary short
fiction, most of which is narrated in the first person without any explanation
of why the person is writing or, if it is presented as stream-of-consciousness,
why we suddenly have access to this mind. The next story
The Dishwasher is told in the third person and describes how a restaurant worker maintains sanity with playfully ambiguous loathing directed at the customers and by bantering with his colleagues, but that doesn't
discharge the issue. Fiction might collapse if the question's feather-like touch is felt.
What set Sam Pink's stories apart for me enough to continue reading is that each narrative sentence not only straightforward but has its own
paragraph, thereby loosening the density of descriptive prose by inserting pauses where narrative purpose might accrue. In the third story Yop, the narrator meets two youngsters sitting amidst dumpsters and cardboard boxes where
his homeless friend usually sleeps. (I didn't know until reading this that a tallboy is not only a chest of drawers but also a large can of beer.)
‘Hey, I’m Samantha,’ said the girl. ‘Here, du.’
She reached into her backpack and gave me a tallboy.
She laughed like teh-ha.
I sat down on an overturned bucket and opened the tallboy.
The other kid said something to himself.
He was drawing on blank postal service stickers, talking to himself.
He talked like someone was pinching his cheeks in on either side.
We sat there drinking.
She reached into her backpack and gave me a tallboy.
She laughed like teh-ha.
I sat down on an overturned bucket and opened the tallboy.
The other kid said something to himself.
He was drawing on blank postal service stickers, talking to himself.
He talked like someone was pinching his cheeks in on either side.
We sat there drinking.
At first the style risks the impression of smug control disguised as simplicity, but as the format doesn't change across the collection, it
takes on an unexpected character, with each sentence and little expressions like teh-ha part of a rhythmic rattle of a train over tracks. The story is propelled by rhythm rather than events. This is especially effective in Blue Victoria, perhaps the highlight of the collection. It is narrated by someone remembering a time when he
shared a flat with Robby and Chris, and Victoria, the latter's girlfriend with a missing front tooth, who was often there
to hang out when they weren't at work: eating and drinking, smoking joints, playing ball, generally messing around, such as with a block of stone they find in the abandoned yard next to the apartment.
The bashing stone.
I grabbed the bashing stone and handed it to Victoria.
She struggled, lifting the stone.
‘Juhhhhhhhhhhhrop the stuhhhhyoan,’ I yelled.
Robby raised the tongs and, without turning, replied, ‘Juhhhhhrop, nnnnntha, styoannnnnnnn.’
Victoria dropped the bashing stone on the spray paint bottle, which exploded rust-colored grease, voonk.
We laughed.
We busted the rest of the cans then split one of her cigarettes.
‘Oh I brought this for you,’ she said.
She lifted her sweatshirt, uncovering a fanny pack.
She unzipped the fanny pack and took out a book.
It was a book of poems she wanted me to read.
Rainer Maria Rilke.
We’d been talking about books a lot.
She was trying to go back to school and I was writing a book.
‘Cool, thank you,’ I said, looking at it. ‘First pie, and now this.’
She’d brought us pie from her bakery too.
‘Yeah, I figured you’d like it,’ she said, still looking at the book.
Victoria.
She laughed and looked down.
And for a moment I was convinced her front tooth was lost somewhere in the lot.
And that we could find it and put it back in her mouth if she wanted.
In the empty lot.
Scent of smoke in the air.
Sox game on the radio.
And no real fate.
I grabbed the bashing stone and handed it to Victoria.
She struggled, lifting the stone.
‘Juhhhhhhhhhhhrop the stuhhhhyoan,’ I yelled.
Robby raised the tongs and, without turning, replied, ‘Juhhhhhrop, nnnnntha, styoannnnnnnn.’
Victoria dropped the bashing stone on the spray paint bottle, which exploded rust-colored grease, voonk.
We laughed.
We busted the rest of the cans then split one of her cigarettes.
‘Oh I brought this for you,’ she said.
She lifted her sweatshirt, uncovering a fanny pack.
She unzipped the fanny pack and took out a book.
It was a book of poems she wanted me to read.
Rainer Maria Rilke.
We’d been talking about books a lot.
She was trying to go back to school and I was writing a book.
‘Cool, thank you,’ I said, looking at it. ‘First pie, and now this.’
She’d brought us pie from her bakery too.
‘Yeah, I figured you’d like it,’ she said, still looking at the book.
Victoria.
She laughed and looked down.
And for a moment I was convinced her front tooth was lost somewhere in the lot.
And that we could find it and put it back in her mouth if she wanted.
In the empty lot.
Scent of smoke in the air.
Sox game on the radio.
And no real fate.
Most of the details might be as random, trivial, and without apparent meaning as in the other stories, but the final three words appear five times across the story, suggesting a common significance. I was moved by my struggle to understand what they could mean; what no real fate could mean. Later in the story we come to understand and Rilke's name becomes less random, as it invokes the Nirgends ohne nicht – the nowhere without no – that I discussed in my last post before lockdown. So the switch from a German philosopher and northern European novelists to these stories may not have been as distinct as I thought.
The narrator looks back on life with Roddy, Chris and Victoria and recognises a time without reflection, which we might recognise as Heidegger's Dasein: a time of rhythm before life breaks, before the 'yop yop yop' of Samantha's burps as the beer repeats on her, before the train comes to a standstill, when the street becomes silent, before Victoria's real fate, and when, perhaps, I wondered, the question of the meaning of Being, otherwise so obscure and so readily obscured, arises.
For a change, and because of Blue Victoria in particular, I am able to give my trust to these stories even though they appear apparently out of nowhere, because the content is itself lost and alone, waiting for company. With each pause between each line – a paragraph break after all – each action described and each physical item noted becomes isolated, glowing in specificity and reserve, creating a unique rhythm, similar to what James Wood recognised in WG Sebald's real-world stories and uncaptioned photographs: that "facts are indecipherable and therefore tragic". Their unusually circumscribed context, potentially instantly forgettable, makes their presence all the more memorable. The rhythmic form is key and not so much the insights into a "culture of minimum-wage jobs". Searching for the means to hold on is a universal experience after all. There is something similar in reading these stories and perhaps to reading fiction in general to what Peter Handke explored in the poem I wrote about three years ago: the feeling of duration, "the most fleeting of all feelings" that is "not worth talking about / but worth holding onto through writing". That is, its significance and meaning is not so much in the time it describes, which passes so quickly and has no real fate, but in its repetition in the rhythms of writing; the eternal interval.
Your reading list sounds quite interesting and challenging. I read and enjoyed The Rings of Saturn about a year ago. I've also dipped into Richard Polt's book on Heidegger as adjunct to my somewhat futile attempts to read sections of Being and Time. I was fortunate to participate in a class led by Richard Polt many years ago when he was an instructor in The Basic Program of Liberal Education at The University of Chicago. We had great summer reading Kiekegaard and Rilke.
ReplyDeleteThanks James. Polt has written two books on Heidegger: I read the introduction. Actually, I didn't find any of the reading challenging, as I was reading what was essential to me (what the books helped me to recognise was essential to me). It's rare that this happens and makes one realise how much reading is wasted being dutiful.
Deletethe lockdown as nunc stans... love it.
ReplyDeletea couple of side notes: i follow sports and miss them while things are shut down. your thoughts here remind me that i've been reading even more than usual in the absence of games and am grateful for that. your mention of Stifter takes me to his massive novel Witiko that I'll mention in my book on the standing metaphor -- the most slow-moving novel ever written and written to evoke the slowness. the Rilkean nirgends ohne nicht, as you note, is a powerful thought, manifest at the exact center of the Duino Elegies. Here a couple of thoughts from an essay on the standing metaphor in Rilke: Near the center of the Fifth Elegy, the tenth stanza offers a most remarkable point of transition:
Und plötzlich in diesem mühsamen Nirgends, plötzlich
die unsägliche Stelle, wo sich das reine Zuwenig
unbegreiflich verwandelt-, umspringt
in jenes leere Zuviel.
Wo die vielstellige Rechnung
zahlenlos aufgeht. (V: 81-86)
This stanza describes the acrobats’ transition from a state of feeling and artistic imperfection to a state of perfect artistic ability that lacks feeling and has become mechanical. The Stelle (or standing place) between the two states serves as a locus of being, and the stanza has an interesting place in both a broad structure and a specific context.
It is no accident that the still point of transition between “das reine Zuwenig” / the pure too little and “jenes leere Zuviel” / that empty too-much is “die unsägliche Stelle” / the unsayable figure or place, for related *sta- words act in precisely this transitional sense. The poet states that the Stelle is ineffable (“unsäglich”), and then does everything in his power to depict it, to create it, to say it. The word “Stelle” not only describes a place, but in describing, is that place. Being is achieved as the word is written. And once written, it must fade. For a moment however, a structural device intensifies the Stelle created in these six lines.
423 lines precede the tenth stanza and 423 lines follow, leaving this six-line stanza which describes a moment and a place of sudden, unfathomable transformation as the exact center of the combined ten Elegies. The dash near the center of this central stanza is “die unsägliche Stelle,” the ineffable point of transition between “das reine Zuwenig” and “jenes leere Zuviel.” The dash is a balance point, and the tenth stanza is the point around which the other 846 lines balance.
That is extraordinary Scott – a blog's comment section has never felt so underdressed. I heard Marjorie Perloff say that non-native speakers of German can never truly *get* Rilke in the way natives do, and the translations do not convince me in the way, say, Hamburger's of Celan do (and Leishman's and Spender's translation, which I have here, includes question marks after Zuwenig and Zuviel). But you seem to be very close.
DeleteGreat post, and fascinating comment on Rilke. Thanks.
ReplyDeleteThanks for the comment. I look forward to your novel – congratulations on that.
Delete